行唐| 察哈尔右翼中旗| 四会| 威县| 寿阳| 华池| 钟祥| 平陆| 景泰| 星子| 霍邱| 天长| 长泰| 雷山| 文水| 泗洪| 三台| 滨州| 华池| 东丽| 任丘| 台中市| 高碑店| 禄丰| 金塔| 林西| 澄迈| 凤城| 博白| 彭山| 靖安| 新野| 萝北| 新民| 天水| 廉江| 岐山| 怀仁| 清涧| 石屏| 云龙| 缙云| 临泽| 木垒| 钟祥| 新乡| 永济| 天峨| 琼山| 山丹| 南澳| 克什克腾旗| 察哈尔右翼中旗| 浏阳| 鄂托克前旗| 黄平| 杜集| 清涧| 吉安县| 大方| 庆元| 九龙| 瑞丽| 方正| 克拉玛依| 阿克陶| 元江| 曲阳| 祥云| 墨江| 牟定| 四会| 武穴| 华容| 灵宝| 龙陵| 华县| 壶关| 泰来| 蒲江| 南澳| 华阴| 福泉| 曾母暗沙| 正宁| 湘乡| 泰和| 莱阳| 东川| 西盟| 甘南| 松桃| 浑源| 平度| 贞丰| 建湖| 清远| 博鳌| 灵武| 平陆| 洋县| 常德| 吉木萨尔| 四川| 友谊| 吴忠| 安徽| 周村| 乌海| 西山| 双阳| 泗阳| 宽城| 涡阳| 崇礼| 榆中| 钦州| 花都| 枣阳| 六安| 茶陵| 雅江| 莱山| 樟树| 普安| 荥阳| 哈密| 宜君| 静乐| 石屏| 乐清| 阿荣旗| 宁县| 西乡| 丹棱| 上思| 四方台| 常山| 阜新蒙古族自治县| 珠穆朗玛峰| 洛阳| 石嘴山| 炎陵| 台中县| 双桥| 松阳| 曲麻莱| 同安| 梅里斯| 资阳| 乌恰| 临高| 北海| 土默特右旗| 淮阴| 阳新| 攀枝花| 古蔺| 白朗| 辽阳县| 宜都| 怀宁| 石龙| 正定| 和静| 罗城| 滕州| 阳曲| 恭城| 固阳| 开阳| 溧水| 清苑| 綦江| 荣昌| 连平| 华阴| 带岭| 昭苏| 潼南| 罗城| 敦化| 扎兰屯| 西平| 梁平| 方山| 望江| 茂名| 玉林| 梨树| 阳城| 横峰| 宿迁| 大洼| 连云区| 玉树| 高台| 林周| 太仆寺旗| 恭城| 蒙城| 同仁| 吴起| 荥阳| 兖州| 本溪市| 八一镇| 法库| 察雅| 姚安| 太仓| 木兰| 洛浦| 丹阳| 新郑| 木里| 开化| 长安| 射阳| 洛浦| 元谋| 凌云| 察隅| 康马| 围场| 澄江| 辽源| 铜仁| 安庆| 建平| 木兰| 莘县| 漳平| 凤山| 吉木萨尔| 台安| 荥经| 屯昌| 闻喜| 上高| 深圳| 金州| 恒山| 长顺| 宜宾县| 休宁| 上杭| 旌德| 安新| 铜仁| 平武| 呼玛| 新竹县| 山东| 永安| 罗甸| 潍坊| 谷城| 平塘| 新青| 秀山| 西固| 湘潭市| 中方|

时时彩任十直选做号:

2018-10-18 07:35 来源:新疆日报

  时时彩任十直选做号:

  中国人权研究会理事、中国社会科学院近代史研究所研究员扎洛在发言中说,中国的宪法和民族区域自治法规定,各民族有使用本民族语言文字的权利。截至目前,中共中央、国务院或委托中央统战部召开的政党协商会议共计113场,其中习近平总书记主持召开或出席的有21场。

四是促进社会各阶层各尽所长、和谐相处。出院后,村医每两天去她家里给她女儿换一次药,直到伤口痊愈。

  一是把协商民主贯穿政治协商、民主监督、参政议政全过程。当然,从时间上看,斯大林比列宁早两年使用“统一战线”概念。

  由此可见,现在不仅是海归报国的好时期,而且是从未有过的好时期。推动各市按相同模式指导县(市)区开展工作。

党的十九大报告中提到:“统一战线是党的事业取得胜利的重要法宝,必须长期坚持。

  ”辛鸣表示,这种科学、民主的决策过程能充分反映全社会的共同意志,反映广大人民的意志。

  部机关党委下属各党支部全体党员共80余人参加了会议。希望广大民营企业家在这历史性的变革中,进一步提升自身能力,健全完善风险管控机制,强化自我约束,创新产品服务,推动产业优化升级。

  (作者单位:武汉理工大学马克思主义学院)

  当代知识分子与中国传统中的“士”一脉相承。我们的民主监督不是单纯去“找问题”,更不是去“找麻烦”,而是帮助党委政府加强和改进工作,与地方党委政府一起努力,共同打赢脱贫攻坚战,共同接受人民和历史的检验。

  中国的多党合作历史十分清晰而明确地昭示我们,民主党派是中国特色社会主义参政党,是始终与中国共产党风雨同舟、患难与共的参政党,是始终体现进步性和广泛性相统一的参政党。

  如何认识党的十九大的相关阐述?最基本的是要循着回应时代课题→得到时代检验→满足时代需要的脉络去理解,也就是我们党一贯坚持和反复强调的:坚持老祖宗、讲出新话语,与时俱进形成新的思想理论。

  ”将协商民主明确为实现党的领导的重要方式,把党的领导与发扬社会主义民主统一起来,对于完善党的领导方式、发扬社会主义民主、保证党领导人民有效治理国家具有重大意义。为了避免社会组织的党组织在建立之后出现空壳化,必须加强对社会组织的党组织的管理。

  

  时时彩任十直选做号:

 
责编:

乾隆写给富察皇后的情诗,译成英文也这么美!

x
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈

  在美国马萨诸塞州的波士顿迪美博物馆(Peabody Essex Museum),珍藏着一副乾隆的第一任皇后——富察皇后的画像。

  这幅画像绘制于1777年,即乾隆四十二年,由两位宫廷画师和一位来自波西米亚的传教士共同完成,是世上仅存的两幅富察皇后画像之一。

  

  现在,这幅肖像与一篇诗作一起,在迪美博物馆、弗里尔和萨克勒博物馆(Freer丨Sackler)、故宫博物院共同举办的故宫文物大展《凤舞紫禁:清代皇后的艺术与生活》中,无声地向前来参观的游客讲述着乾隆皇帝和富察皇后之间浪漫又悲伤的爱情故事。

  

  故事始于雍正五年,时年15岁的富察氏嫁给了当时还是亲王的弘历。虽然两人的婚姻始于父母之命媒妁之言,但他们恩爱非常。

  乾隆即位后,作为中宫之主的富察氏成为了乾隆的“贤内助”。乾隆曾赞道:

  

  “朕躬揽万机,勤劳宵盰,宫闱内政,全资孝贤皇后综理……十余年来朕之得以专心国事,有余暇以从容册府者,皇后之助也。”

  

  对皇后的喜爱可见一斑。

  清代的医疗水平有限,少儿的存活率很低,哪怕皇家也不能避免。富察皇后为乾隆诞下的二子二女,有三个早夭,让她的内心饱受折磨。

  富察皇后的长子永琏,乾隆十分宠爱,在乾隆元年就密旨为皇太子,可惜偶染寒疾病逝,年仅九岁。乾隆理解富察皇后的丧子之痛,对她更加关心。

  七年后,皇后诞下幼子,乾隆一反皇子适龄才取名的传统,取名永琮。琮是祭祀时候用的玉杯,而且宗字有秉承宗业的意思。当时宗室弘普的长子也叫永琮,乾隆知道后,立马要对方改名,可见有多喜欢这个孩子。好景不长,不到两岁永琮得了天花就夭折了。

  或许是因为爱得太深,36岁的富察皇后悲悼成疾,永琮去世的第二年,富察皇后在陪乾隆东巡途中病逝,年仅37岁。乾隆不顾朝臣反对,亲自为她定下谥号“孝贤”,在清朝并无先例。

  美国的清史专家Evelyn Rawski教授从史料中总结了富察皇后逝世后乾隆为了纪念她而做的种种事,认为皇后的离世对乾隆的打击很大:

  

  “历史学家从她过世后的种种全国范围的悼念活动感受到了乾隆的悲痛之深:各类朝廷公务暂停九日,各省官府进行公开悼念活动三天;宫中人士、贵族及高官着缟素一个月。”

  

  在孝贤皇后过世的头三个月,乾隆去了停放皇后棺椁的地方五十余次,留下了多篇悼亡诗。乾隆一生酷爱题诗作画,据传一生诗作数量高达四万多首,然而为数不多的传世佳作中,写给富察皇后的占了大多数。

  其中一篇《大行皇后挽诗》,真迹就在迪美博物馆展出。为了方便美国观众理解,还专门配有精通中英文的美国文学专家译制的英文版本。

  

  《大行皇后挽诗

  Elegy for the Deceased Empress: Eternal Lament for a Legacy of Goodness

  恩情廿二载,内治十三年。

  Twenty-two years of your loving kindness,

  Thirteen with you as empress by my side.

  忽作春风梦,偏于旅岸边。

  Now our dream of spring time breeze has all at once,

  By a river-bank been cast aside.

  圣慈深忆孝,宫壸尽钦贤。

  The dowager remembers keenly your filial piety,

  the imperial consorts stand in awe of your integrity.

  忍诵关雎什,朱琴已断弦。

  I cannot bear to recite a single line of “Ospreys Cry,”

  Now that the conjugal harp strings shattered lie.

  夏日冬之夜,归于纵有期。

  Our shared winter nights and summer days,

  Must now on some future date depend.

  半生成永诀,一见定何时。

  Half a lifetime becomes a parting of the ways,

  When might fate permit us meet again?

  袆服惊空设,兰帷此尚垂。

  I’m shocked to see your clothes all meaninglessly spread,

  Or else the orchid curtains that hang here on the bed.

  回思相对坐,忍泪惜娇儿。

  I recall how you sat before me, all the while,

  Suppressing tears of grief for our darling child.

  愁喜惟予共,寒暄无刻忘。

  To share my joy and sorrow there was ever only you,

  Not for a moment will I forget your solicitude.

  绝伦轶巾帼,遗泽感嫔嫱。

  You surpassed all other women in unrivaled virtue,

  Imperial consorts were transformed by your rectitude.

  一女悲何恃,双男痛早亡。

  I grieve that there is none on whom our daughter may depend,

  I’m pained that both our boys have long since met their end.

  不堪重忆旧,掷笔黯神伤。

  I cannot bear reflect once more on former days,

  My tortured soul is dark and I toss my brush away.

  — The Qianlong Emperor, 1748

  一边是孝贤皇后的画像,一边是乾隆的挽诗手稿,墙上的英文译稿让这份三百年前被命运打击的爱情突破了时间与语言、文化的界限,呈现在美国观众们眼前。

  

  参观了展览的美国观众David Crellin感叹说:

  

  “(那首诗)真的很美。显然,他爱她至深。对我们来说,可以听到诗中展现出的优美却悲伤的情绪,是这个展览中非常特别的一个部分,翻译得也特别美。”

  

  与这次的展览相辅相成的,是由中美清史专家共同编写的一部展现四年来研究成果的全英文《紫禁城中的皇后》,其中还收录了孝贤皇后过世那年乾隆的另外一篇悼念亡妻之作《述悲赋》,同样由专家译成英文。

  

  《述悲赋》

  望湘浦兮何先徂?求北海兮乏神术。

  During her funeral service, I grieved to no avail.

  循丧仪兮徒怆然,例展禽兮谥孝贤。

  In line with established custom, she will be known posthumously as The Filial and Virtuous.

  思遗徽之莫尽兮,讵两字之能宣?

  In view of her unbounded goodness,

  How might two words suffice?

  包四德而首出兮,谓庶几其可传。

  Yet as her embodiment of the Four Virtues was exemplary, let these two words convey her nobility of spirit.

  惊时序之代谢兮,届十旬而迅如。

  I am startled by the passage of time; a hundred days have rapidly elapsed.

  睹新昌而增恸兮,陈旧物而忆初。

  Seeing the new intensifies my sorrow, while displaying the old reminds me of the beginning.

  亦有时而暂弭兮,旋触绪而欷歔。

  There are times when I find a brief respite, yet before long, my feelings are affected and I break down once more.

  信人生之如梦兮,了万世之皆虚。

  I can well believe that life is a dream, and that all things are but empty.

  呜呼!悲莫悲兮生别离,失内位兮孰予随?

  Alas! Sorrow laces with sorrow; to be separated in life! Having lost my wife, who will follow me now?

  入淑房兮阒寂,披凤幄兮空垂。

  When entering her bedroom, I inhale sadness. I climb behind her phoenix bed-curtains, yet they hang to no avail.

  春风秋月兮尽于此已,夏日冬夜兮知复何时?

  The romance of the spring breeze and autumn moon all ends here. Summer days and winter nights spent with her will never come again.

  字里行间,道不完一位皇帝的深情与悲恸。

  点击视频,了解更多故事!

  来源:中国日报双语新闻(Chinadaily_Mobile)

  文章已获授权

特别声明:本文为网易自媒体平台“网易号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。网易仅提供信息发布平台。

跟贴 跟贴 7 参与 35
© 1997-2018 网易公司版权所有 About NetEase | 公司简介 | 联系方法 | 招聘信息 | 隐私政策 | 广告服务 | 网站地图 | 意见反馈 | 不良信息举报

孔子学院

欢迎来到孔子学院总部。

头像

孔子学院

欢迎来到孔子学院总部。

1613

篇文章

人关注

列表加载中...
x

用户登录

网易通行证/邮箱用户可以直接登录:
忘记密码
金浦海德卫城 楚雄道金环里 茗洋乡 兴华公司 东沙屯
联安圩 泗庄 折耳村 谌家矶街道 浙江海宁市长安镇